Abschied von Jarott

  • Abschied von Jarott ,


    ein auf elfisch und deutsch geschriebenes Trauerlied für Jarott, den
    Häuptling des Nordlandes.



    Ar` ouha d`dho feyiama, dendra'a zerza d`hao ar` sanya
    we`arc dhao ferun, aî ama nurda a`shi
    Ti` dao sala, d`hao widir, a`lol, a`wyn.
    A`dhao mini e d`hao ahwa alwarania. A`dhao gra e d`hao i’sa
    D`hao sala vara, sala d´hao me soahin'iama
    a'mâo dhao aiâ a Lukräin, nurti kairan`ka
    a'mâo dhao aiâ a Tasmian, nurti lu dha.
    Me `dhao iama a vaydja, a naht.
    Me`dhao iama, a dhao pyr, a dhao win‘dha
    D`hao zerza dha ia, dhaó feysala eona dha.


    Tear`asel nuya wyn, Khel`Anhor


    Weine nicht mein Freund, dein Tod ist längst verziehen.
    Dunkle Wolken aus dem Norden ja aber noch bringt uns der Osten Licht.
    Du bist noch immer hier, im Wald, im Wasser, im Wind.
    In unserem Mut und den ruhenden Augenblick. In unserer Wut und in unseren Worten.
    Wenn die Wölfe heulen, singen sie unser Lied.
    Mögest du in den Hallen von Lukranis, neuen Ruhm erringen.
    Mögest du in den Hainen von Tasmia, alte Ruhe finden.
    Ich bin bei dir Gefährte, in der Jagd, in den Nächten.
    Ich bin bei dir Gefährte, an den Feuern, in den Tänzen.
    Deinen sterblichen Körper, vergessend, deiner Seele immer gewiss.



    (c) Tear´asel nuya wyn