Gumpet? Wo ist denn da das R?! 8f
Aktionsfront 149 - Pack die Badehose ein
- Ashaba
- Geschlossen
-
-
Grumpy?
-
Hey! Ich kenne das aber als "Wer nöd gumpet isch kein Zürcher!"Ahdaschauher. Und wer sind die nichtg(R)umpenden Hoffenheimer der g(R)umpenden Zürcher? Die Berner? Die Basler? Oder gar die Belinzonesen?
Grumpy?
Grumbiere?
Aber wichtig: Die Grumbiere net newe die Zwiwwle. Immer dran denken. -
Du greuzdämlische Labbeduddel!
Krumbeer heißen die Dinger in der Eifel aber auch...
-
Also wenn ich raten müsste würde ich sagen, 'gumpe' ist mit 'jump' verwandt...
'Grumpy' gilt erst, wenn sie verlieren...und dann heisst es 'hässig'. Oder - wenn man ganz altmodisch sein will - 'rumpelsurrig'. (Ich mag das Wort..!)
Ja, ich weiss: Schweizerdeutsch ist seltsam.
-
Rumpelsurrig? Oh weh ist das goldig
-
Du greuzdämlische Labbeduddel!
ja, aber das sind schon wieder die Feinheiten im Mittelbadischen. ist es ein groizdämlische oder ein greizdämlicher Labbeduddel..Ich akkn grade nicht auf YouTube nachhören ...jedenfall ist es kreuzdämlich
Sind es "Droi woiche Oier in oinere Roi" (Baden-Baden) oder "Drai waiche Aier in ainerer Raie" (nördlich von Karlsruhe) ? Hauptsache die drei weichen Eier stehen wirklich in einer Reihe! -
Hässig? Ist das gehässig oder hässlich?
Der Duden sagt: Unwirsch, grantig, murrköpfig. Höhö. Murrköpfig. Höhö. 8f
-
Oh ja, jetzt ein Eierbrötchen...
-
Sind es "Droi woiche Oier in oinere Roi" (Baden-Baden) oder "Drai waiche Aier in ainerer Raie" (nördlich von Karlsruhe) ? Hauptsache die drei weichen Eier stehen wirklich in einer Reihe!Oder "Drei weichi Eier in eener Rei" (badischer Odenwald / Badisch-Franken)
Hierzu noch ein lokales Kuriosum, immer wieder gerne dargeboten - es geht um Bäume:
Een Boom.
Zwee Bööm.
Viel Bömmer. -
Een Boom.
Zwee Bööm.
Viel Bömmer.Mit anderen Worten: Ein Baum, zwei Bäume, ein Wald
-
Ihr habt doch all nen Knall nich jehört!
-
Also ich, ne?! Ich sprech ja dialektfrei. Hochdeutsch quasi. Odenwälderisch ist für moi eine mühsam erlernte Fremdsprache.
-
Ja, so wie Eifler Platt für mich. Es reicht um sich bei den Bauern und Handwerkern lieb Kind zu machen und die meisten Alten zu verstehen. Bei meinen Schwiegereltern allerdings... wir treffen uns in der Mitte.
-
Mein Odenwälderisch beschränkt sich aufs Verstehen. Aber sprechen kann ichs nicht. Hast du Eifelanisch noch im Erwachsenenalter gelernt, Kassi?
-
Wasn gebabbel. Die Leid schwäze wie dene de Schnawel gewachse is, aba verstehe dun die ganix.
-
Oh, Luriel, an wen erinnert mich das? An irgendwen erinnerts mich...
Der Don sagt immer, dass ich einen thüringischen Einschlag habe, wenn ich bei meinen Eltern war
EDIT: Wenn er sagen würde ich hätte einen Schlag, ja, klar, aber thüringisch??
-
Mein Odenwälderisch beschränkt sich aufs Verstehen. Aber sprechen kann ichs nicht. Hast du Eifelanisch noch im Erwachsenenalter gelernt, Kassi?
So ab 13/14. Und ja, ist irgendwie schon ne Fremdsprache. So gesehen ist mein Mann zweisprachig aufgewachsen.
Meine Schwester hat immer den schwäbischen Einschlag wenn sie herkommt und den rheinischen wenn sie wieder heimfährt... -
Thüringisch ?!? Ich dacht immer ich käm aus Hesse.
-
Jahaaaa, aber DEN hessischen Dialekt gibbet ja nicht. Und ich als Osthesse bin.. naja, recht nahe an Thüringen aufgewachsen 8f